Take the example of Noah preaching for 120 years in warning of the Flood coming.
Terry, without wishing to sound like I'm negatively picking on you, I think the above is an unprovable claim. It's a claim that JWs and many other christians make but is actually unsubstantiated in the bible.
When one reads the Genesis account there is absolutely no mention of Noah being told to preach to the people, warning them of an impending flood. One would think that such an important detail would not have been left out if it was part of the instructions given to Noah. Also, when you think of the fact that God gave Noah specific, fixed dimensions for the ark, how likely is it that there would still be room available for an unknown number of people joining them in the ark, as a result of a preaching effort? It seems more likely that by the time Noah set about building the ark, God had already pronounced his final verdict of death on all but Noah and his family.
While there is a reference to Noah being "a preacher of righteousness" somewhere in the NT, that passage clearly says he was . . . "a preacher of righteousness" - not "a preacher of impending destruction". And there is nothing that says this preaching of righteousness necessarily took place during the time that he was building the ark. It is very possible that Noah, moved by the wickedness around him, took the initiative to preach righeousness in his early life beforebeing warned about the flood and given instructions to build the ark. I can't imagine him, after being commissioned, taking time out the work he was specifically told to do - build the ark - to do another work he was not instructed to do - preach to the people about a coming flood.
This assumption that Noah purposefully preached, warning the people of the coming flood, has influenced, in a negative way, the translation of Matthew 24:39 in the NWT. Most JWs read that verse and see it as implying that the people "took no note" of the warning message that Noah preached. However, when one looks at the actual Greek text and the context of the verse, an different understanding emerges. I tackle the NWT's poor translation of Matthew 24:39 here:
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130615122630AASKBWi